Bogengang címmel látott napvilágot a közelmúltban Joachim Wittstock új kötete a Schiller Kiadó (Bonn–Nagyszeben) gondozásában. Az 1939-ben Nagyszebenben született erdélyi szász író, költő és irodalomtörténész munkásságáról legutóbb tavaly számolt be lapunk Műhely melléklete, az akkori, legújabb regényének megjelenése kapcsán. Ezúttal régebbi és újabb írásaiból közöl válogatást – az alcím szerint verseiből és lírai prózájából –, melyek nagy része már korábbi kötetekben vagy folyóiratokban (1969 és 1988 között) megjelent, de némely eddig nem ismert, csak kéziratban őrzött verse is bekerült a közel kétszáz oldalas kiadványba.
A szerző feleségének dedikálja a művet: Ingének, irodalmi és egyéb kezdeményezéseim állandó kísérőjének, kezdve a lírai kezdetektől, minden próbálkozásomon át, hogy a szavak színterén – és közösen vele – az élet színpadán helytálljak.
A képzőművészek által igényesen illusztrált, tartalmilag a versekhez kötődő
fotókkal ellátott és szépen kivitelezett könyvben az író némely versének
fordítását is közli magyar, román, illetve orosz nyelven. Ízelítőül Ritoók
János tolmácsolásában közlünk két verset a kötetből, ahol azok fakszimilében
jelennek meg, és amelyeknek forrása a kolozsvári Kriterion kiadónál 1980-ban
napvilágot látott Önkihallgatás című válogatás hét romániai német költő
verseiből. (Megjegyzem, az író, költő, műfordító és publicista Ritoók János
Brassóban született 1935-ben Johann Günther Miess néven, tízéves korától
Nagyváradon, később szülővárosában, majd Kolozsváron élt, ott is hunyt el
1981-ben.)
A kötetet gazdag és sokrétű függelék zárja, benne korábbi levélrészletekkel a
szerző tollából, munkásságára vonatkozó kritikákkal és elemzésekkel, valamint
interjúrészletekkel. Ezúttal is gratulálunk Joachim Wittstocknak az újabb
kiadványhoz, és kívánjuk, hogy még sok értékes alkotással lepje meg olvasóit.
Ezen reményünk már csak azért sem alaptalan, mert az előszóban újabb,
rövidpróza-antológia megjelenésének lehetőségét villantja fel a szerző.
Esővarázslat
(Regenzauber)
Mogyoróbokrok tántorognak a lejtőn lázas ütemben
búzapelyva szúr bele a remegő levegőbe
nem szabad látnom, ti, lányok hogyan könyörögtök esőért
párálló esőért
de tudom, egyik társatokat biztatjátok
gyűjtsön beléndeket az ingoványban
te, kedves, a szürke szárakban mérget keresel
A beléndek nyomot csurgat le a folyóig
ha a csupasz test mozgást érez s a simogató szél fuvallatát
a félelmet s mágiát elfelejted
és nedves ajakkal ismét a parton állsz
a folyó kivezet csillogó hálójából
és követi a test laza körvonalait
sárgán erjedve hevernek a füvek a túlsó partra sodortan
Schliemann végrendelete
(Schliemanns Testament)
Trója szentpétervári fortélyos
felfedezőjének
halála óta, utolsó akarata
zárt borítékban rejlik
érintetlenül,
erre írta reá
az orosz díszpolgár
Ki e levelet felnyitja, esküt tegyen,
hogy befejezetlenül maradt művemet
továbbfolytatja
Óvakodni fogunk feltörni a pecsétet,
hogy kényszert érezzünk
ismét kihantolni
a kötelesség és a vétkesség
hibátlan rendszerét
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése